Подражание кафке анализ. «Подражание Кафке (Другие уводят любимых…)» А. Ахматова. «Подражание Кафке» Анна Ахматова

С произведениями великого писателя Франца Кафки Ахматова познакомилась не позднее 1959 года. Официальных изданий на русском языке тогда еще не было. Поэтесса прочла роман “Процесс” на английском, но качество перевода ее не удовлетворило. Тогда Анна Андреевна обратилась к оригинальному тексту, но чтение на немецком оказалось для нее затруднительным. Сразу же Ахматова осознала, насколько Кафка – “замечательный, великий и необходимый писатель”. Его имя она называла среди величайших писателей двадцатого века наряду с Марселем Прустом

И Джеймсом Джойсом. Нет ничего удивительного в том, что “Процесс” произвел на поэтессу невероятное впечатление.

С беспощадной бюрократической машиной, с жестокой судебной системой Анна Андреевна была знакома не понаслышке. В 1921 году был расстрелян Николай Степанович Гумилев – ее первый супруг. Около десяти лет в лагерях провел их общий сын – Лев Николаевич Гумилев. В заключении погиб гражданский муж поэтессы – Николай Николаевич Пунин. Сама Ахматова в период с 1923 по 1934 год практически не печаталась, что привело к так называемой внутренней эмиграции – в родной стране она оказалась чужой, не нужной.

1960 году Анна Андреевна написала стихотворение “Другие уводят любимых…”, которое нередко фигурирует под названием “Подражание Кафке”. Лирическая героиня произведения – женщина с изломанной судьбой. Почти полвека сидит она на скамье подсудимых, за это время не раз менялись прокуроры, присяжные, конвоиры. Отказавшаяся от эмиграции Ахматова могла представить себя за границей, но и легко представляла себя совершенно в другом амплуа – заключенной в лагерях. Поэтому в последних строках появляется образ женщины, дотла сносившей ватник. Бесконечный судебный процесс, описанный в рассматриваемом стихотворении, – это своеобразное отображение и травли Анны Андреевны, начавшейся в 1946 году после выхода постановления о журналах “Звезда” и “Ленинград”.

В нем лирика Ахматовой была названа чуждой народу СССР, пропитанной духом пессимизма и упадничества, безыдейной. “Другие уводят любимых…” – осознание поэтессой абсурдности советской действительности, так похожей на ту, что изображал Кафка. Недаром позже возникло крылатое выражение: “Мы рождены, чтобы Кафку сделать былью”. Кроме того, рассматриваемый текст – скорбь о стране, “выставившей на позор всему миру вздернутого на дыбу поэта”.

(Пока оценок нет)



Сочинения по темам:

  1. В апреле 1910 года Ахматова вышла замуж за Гумилева. Брак стал результатом долгих ухаживаний со стороны Николая Степановича. Любви молодой...
  2. Начало Великой Отечественной войны Ахматова встретила в Ленинграде. Оставлять любимый город она не собиралась, но на эвакуации настояли врачи. В...
  3. В конце апреля 1910 года состоялась свадьба Гумилева и Ахматовой. Долгое время Николай Степанович ухаживал за молодой поэтессой, несколько раз...
  4. В октябре 1915 года у Ахматовой обострился туберкулез, мучивший ее на протяжении долгого времени. Чтобы поправить здоровье, она уехала в...

«Подражание Кафке» Анна Ахматова

Другие уводят любимых, —
Я с завистью вслед не гляжу, —
Одна на скамье подсудимых
Я скоро полвека сижу.
Вокруг пререканья и давка
И приторный запах чернил.
Такое придумывал Кафка
И Чарли изобразил.
И в тех пререканиях важных,
Как в цепких объятиях сна,
Все три поколенья присяжных
Решили: виновна она.

Меняются лица конвоя,
В инфаркте шестой прокурор…
А где-то темнеет от зноя
Огромный небесный простор,
И полное прелести лето
Гуляет на том берегу…
Я это блаженное «где-то»
Представить себе не могу.
Я глохну от зычных проклятий,
Я ватник сносила дотла.
Неужто я всех виноватей
На этой планете была?

Анализ стихотворения Ахматовой «Подражание Кафке»

С произведениями великого писателя Франца Кафки Ахматова познакомилась не позднее 1959 года. Официальных изданий на русском языке тогда еще не было. Поэтесса прочла роман «Процесс» на английском, но качество перевода ее не удовлетворило. Тогда Анна Андреевна обратилась к оригинальному тексту, но чтение на немецком оказалось для нее затруднительным. Сразу же Ахматова осознала, насколько Кафка – «замечательный, великий и необходимый писатель». Его имя она называла среди величайших писателей двадцатого века наряду с Марселем Прустом и Джеймсом Джойсом. Нет ничего удивительного в том, что «Процесс» произвел на поэтессу невероятное впечатление. С беспощадной бюрократической машиной, с жестокой судебной системой Анна Андреевна была знакома не понаслышке. В 1921 году был расстрелян Николай Степанович Гумилев – ее первый супруг. Около десяти лет в лагерях провел их общий сын – Лев Николаевич Гумилев. В заключении погиб гражданский муж поэтессы – Николай Николаевич Пунин. Сама Ахматова в период с 1923 по 1934 год практически не печаталась, что привело к так называемой внутренней эмиграции – в родной стране она оказалась чужой, не нужной.

В 1960 году Анна Андреевна написала стихотворение «Другие уводят любимых…», которое нередко фигурирует под названием «Подражание Кафке». Лирическая героиня произведения – женщина с изломанной судьбой. Почти полвека сидит она на скамье подсудимых, за это время не раз менялись прокуроры, присяжные, конвоиры. Отказавшаяся от эмиграции Ахматова могла представить себя за границей, но и легко представляла себя совершенно в другом амплуа – заключенной в лагерях. Поэтому в последних строках появляется образ женщины, дотла сносившей ватник. Бесконечный судебный процесс, описанный в рассматриваемом стихотворении, – это своеобразное отображение и травли Анны Андреевны, начавшейся в 1946 году после выхода постановления о журналах «Звезда» и «Ленинград». В нем лирика Ахматовой была названа чуждой народу СССР, пропитанной духом пессимизма и упадничества, безыдейной. «Другие уводят любимых…» — осознание поэтессой абсурдности советской действительности, так похожей на ту, что изображал Кафка. Недаром позже возникло крылатое выражение: «Мы рождены, чтобы Кафку сделать былью». Кроме того, рассматриваемый текст – скорбь о стране, «выставившей на позор всему миру вздернутого на дыбу поэта».

Сегодня читал Ахматову.
Мама тоже чуть послушала. Ей специально прочитал вслух несколько ранних стихов и нестколько поздних...
Мне они показались наравне очень интимными, искренними, чуть отдающими ахматовским аристократизмом...
Мама сказала: "Какая она одинокая женщина"

Мне кажется, каждый понимает степень своего одиночество, но поэты — втройне.
И судьба-обстоятельства-жизнь-невзгоды... не сломали её гордый и самодостаточный нрав, её всегда аристократическую осанку, её внутренний стержень. За что я её и люблю, и уважаю...

Сегодня я себя ощущаю вот так, как в этом её стихотворении:


«Подражание Кафке» Анна Ахматова

Другие уводят любимых, —
Я с завистью вслед не гляжу, —
Одна на скамье подсудимых
Я скоро полвека сижу.
Вокруг пререканья и давка
И приторный запах чернил.
Такое придумывал Кафка
И Чарли изобразил.
И в тех пререканиях важных,
Как в цепких объятиях сна,
Все три поколенья присяжных
Решили: виновна она.

Меняются лица конвоя,
В инфаркте шестой прокурор…
А где-то темнеет от зноя
Огромный небесный простор,
И полное прелести лето
Гуляет на том берегу…
Я это блаженное «где-то»
Представить себе не могу.
Я глохну от зычных проклятий,
Я ватник сносила дотла.
Неужто я всех виноватей
На этой планете была?


Ещё читал о Корнее Ивановиче Чуковском и судьбе его "Приключения Крокодила Крокодиловича" — от успеха и огромных тиражей в молодой Советской России до разгромной статьи Н. К. Крупской в "Правде" в 1928 году. Прекрасный анализ от литературоведа Мирона Петровского. Далее идут детские стихи Маяковского, их обзор и интереснейший анализ. Интереснейший анализ.

Анна Андреевна Ахматова

Другие уводят любимых, —
Я с завистью вслед не гляжу, —
Одна на скамье подсудимых
Я скоро полвека сижу.

Вокруг пререканья и давка
И приторный запах чернил.
Такое придумывал Кафка
И Чарли изобразил.
И в тех пререканиях важных,
Как в цепких объятиях сна,
Все три поколенья присяжных
Решили: виновна она.

Меняются лица конвоя,
В инфаркте шестой прокурор…
А где-то темнеет от зноя
Огромный небесный простор,
И полное прелести лето
Гуляет на том берегу…
Я это блаженное «где-то»
Представить себе не могу.
Я глохну от зычных проклятий,
Я ватник сносила дотла.
Неужто я всех виноватей
На этой планете была?

Франц Кафка

С произведениями великого писателя Франца Кафки Ахматова познакомилась не позднее 1959 года. Официальных изданий на русском языке тогда еще не было. Поэтесса прочла роман «Процесс» на английском, но качество перевода ее не удовлетворило. Тогда Анна Андреевна обратилась к оригинальному тексту, но чтение на немецком оказалось для нее затруднительным. Сразу же Ахматова осознала, насколько Кафка - «замечательный, великий и необходимый писатель». Его имя она называла среди величайших писателей двадцатого века наряду с Марселем Прустом и Джеймсом Джойсом. Нет ничего удивительного в том, что «Процесс» произвел на поэтессу невероятное впечатление. С беспощадной бюрократической машиной, с жестокой судебной системой Анна Андреевна была знакома не понаслышке. В 1921 году был расстрелян Николай Степанович Гумилев - ее первый супруг.

Николай Гумилёв

Последнее фото Николая Гумилёва без ретуши

Около десяти лет в лагерях провел их общий сын - Лев Николаевич Гумилев.

Лев Гумилёв

В заключении погиб гражданский муж поэтессы - Николай Николаевич Пунин.

Николай Пунин

Сама Ахматова в период с 1923 по 1934 год практически не печаталась, что привело к так называемой внутренней эмиграции - в родной стране она оказалась чужой, не нужной.

В 1960 году Анна Андреевна написала стихотворение «Другие уводят любимых…», которое нередко фигурирует под названием «Подражание Кафке». Лирическая героиня произведения - женщина с изломанной судьбой. Почти полвека сидит она на скамье подсудимых, за это время не раз менялись прокуроры, присяжные, конвоиры. Отказавшаяся от эмиграции Ахматова могла представить себя за границей, но и легко представляла себя совершенно в другом амплуа - заключенной в лагерях. Поэтому в последних строках появляется образ женщины, дотла сносившей ватник. Бесконечный судебный процесс, описанный в рассматриваемом стихотворении, - это своеобразное отображение и травли Анны Андреевны, начавшейся в 1946 году после выхода постановления о журналах «Звезда» и «Ленинград». В нем лирика Ахматовой была названа чуждой народу СССР, пропитанной духом пессимизма и упадничества, безыдейной. «Другие уводят любимых…» — осознание поэтессой абсурдности советской действительности, так похожей на ту, что изображал Кафка. Недаром позже возникло крылатое выражение: «Мы рождены, чтобы Кафку сделать былью». Кроме того, рассматриваемый текст - скорбь о стране, «выставившей на позор всему миру вздернутого на дыбу поэта».

В литературном творческом арсенале Анны Ахматовой есть множество грандиозных стихотворений. Читатель каждый раз восхищается их внутренним и глубинным смыслом.

Знаменитой работой является стихотворение «Другие уводят любимых…», которое имеет второе название «Подражание Кафке». Ахматова с огромным уважением относилась к его творчеству, считая, что этот человек был по истине талантливым и великим.

Поэтесса прочла роман «Процесс», который был создан писателем. Однако английский перевод текста не впечатлил Анну Андреевну. Тогда она взялась за чтение оригинального произведения. Немецкий язык вызвал трудности в прочтении, но, это ничуть не остановило поэтессу! Работа Франца Кафки покорила Ахматову. Она на своем жизненном опыте хорошенько прочувствовала, что такое жестокость и беспощадность бюрократической машины!

Нередко поэзия Ахматовой называлась чужой, пессимистичной, поэтому и не печаталась в литературных источниках. Супруг поэтессы – Николай Гумилев – был расстрелян, а сын долгие годы находился в лагерях. Поэтому, главной героиней стихотворения «Подражание Кафке» является несчастная женщина, судьба которой была неоднократно изуродована окружающими обстоятельствами.

Она на скамье подсудимых. Над женщиной ведется судебный процесс и длится это неимоверно долго, практически бесконечно. Поэтому, последние строки стихотворной работы говорят о том, что главная героиня дотла сносила ватник.

Такая ситуация невероятно схожа с истиной судьбой Анны Андреевны. Преследованию постоянно подвергалась и сама поэтесса. Литературные работы Анны Ахматовой называли безидейными, упадническими и попросту чужимы. На этом фоне женщина осознает всю ту утопию, которую приносит за собой советская власть. Идею такой абсурдности Ахматова встречала именно в произведениях Франца Кафки. Отсюда и возникает второе название литературного стихотворения «Подражание Кафке»!



Понравилась статья? Поделиться с друзьями: